TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 10:4

Konteks
10:4 Do not carry 1  a money bag, 2  a traveler’s bag, 3  or sandals, and greet no one on the road. 4 

Lukas 22:35

Konteks

22:35 Then 5  Jesus 6  said to them, “When I sent you out with no money bag, 7  or traveler’s bag, 8  or sandals, you didn’t lack 9  anything, did you?” They replied, 10  “Nothing.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:4]  1 sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.

[10:4]  2 tn Traditionally, “a purse.”

[10:4]  3 tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[10:4]  4 tn Or “no one along the way.”

[22:35]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:35]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:35]  7 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).

[22:35]  8 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).

[22:35]  9 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.

[22:35]  10 tn Grk “said.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA